
あなたの名前を入力し、私のフリーな日本語翻訳サービスは、日本語で自分の名前を記述する方法を紹介します。 あなたの日本語コースをオンラインでは、日本語の単語を書くための4つの異なった方法を紹介します。
日本語書けるように
通常のローマンアルファベットを使用して日本語の文章と1つの方法を使用して、3つの方法:日本語の名前を書くの4つの方法があります。
あなたが日本語を読み書きできるようにする場合、日本語のコースが困難になる。
ちょうど日本に渡航する前に流暢にかつ迅速に 、例えば日本語を話すしたい場合は、その後に従うか、 彼らはこの偉大なオーディオ日本語コース(のみ$ 99.95)のような日本語の単語を書くためにローマ文字を使う作業のコースを購入する 。
今日の日本語クラスは、からの抜粋に基づいてロケット日本人 。
田中芳子 - - 日本語の私の名前を記述する方法は?

私の名前を書く方法を3つの方法-田中佳子-日本語の
1。 漢字日本語の文字で自分の名前を書く
漢字日本語の文字が漢字に基づいています。 彼らは単語を表す絵のようなものです。
例えば、"山"を意味する中国語の文字は、山の描画に由来するであろう。
![]()
日本語の漢字の書き方を学ぶ
私の名:以下のように日本語の漢字で書かれたTaの那珂ヨッシーサムイ、変換など:

那珂ヨッシーサムイTaの日本語名は、この特定の漢字の日本語ライティング翻訳 :" 田んぼの真ん中で良い子 "
別の佳子は、しかし、のような漢字の異なる日本語表記を使用することができます。 ![]()
これらの漢字の日本語ライティングの翻訳は、"美しい子ども"を意味し、それはまだのような記述がされ"佳子。"
あなたがその名前のために使用される日本語の文字が表示されたら、だから誰かが自分の名前を変換するために日本人を要求すると、翻訳は意味をなさない!
2。 ひらがなの日本語の名前を書く

ひらがなの日本語の単語を書き込むと、46"ひらがな文字"の組み合わせを使用しての方法です。
各文字は、音節を表します。 漢字とは異なり、これらの文字はそれ自体で意味を持っていない。
日本人が最初に何世紀も前に彼らの言語を書いたとき、彼らは中国の言語からの文字を借りた。 彼らはまだ、今日の現代日本語の言語でそれらを使用してください。
中国語の文字は単独で非常にうまく日本語を合わせていないとして、日本人はひらがなとカタカナを発明した。
それぞれとの両方が同じ音を表すために使用されている46 ひらがなとカタカナの文字があります。
- Hiragan Aは、 漢字と一緒に日本語の言語で主に使用されるようになった や
- カタカナは外国のオリジナルの言葉のために予約されるようになった 。
3。 カタカナで西洋の名前を書く
![]()
日本語の名前カタカナで"田中佳子"を記述する方法? 上記写真のような。 日本語名は通常カタカナで書かれていないことに注意してください。
外国の名前は、例えば、通常はカタカナを使用して記述される日本語の音システム内のものは、それらを使用して書き留めることができます 。
- 日本人はJenifaaとしてジェニファーを発音し、そのようにカタカナでそれを書く:

日本語のカタカナ文字で"Jenifaaを"(ジェニファー)の書き方
ローマ字で日本語を書く
西洋の文字を使用して:日本の名前を記述する最後の方法は、"簡単な"方法です。
日本語の単語を書くのは、この方法では、あなたが英語のアルファベットで使用する文字を使って言うことを書き留めることができるローマ字 (またはローマ字文字)と呼ばれています。
田中佳子はまさにそれです。 ローマ字で日本語の名前を書く-ローマ字の文字。
日本語で自分の名前を記述する方法は?
私にあなたの名前とコメントを残してください、と私はあなたのためにカタカナ日本語の文章でそれを追加します ![]()
その後、あなたがオーディオとローマ字書きの多い日本の高速を話せるようにしたい場合はご注文のロケットの日本語:お金の背部保証と日本語を話すためにのみ99.95ドル !
今日の日本語クラスは、からの抜粋から構成されているロケット日本人 。












































